A hivatalos ügyek intézése olykor igencsak komplikált és hosszadalmas, főként az átlagembereknek, akik nem igazán járatosak az ilyesmiben. Gyakran fordítóirodák segítségét kell kérni egy-egy dokumentum más nyelvre való átírásához.
Példának okáért, pecséttel ellátott jogi fordítás szükségeltetik bizonyos cégeknél való elhelyezkedéskor, adásvételi és más szerződések megkötésekor, ezekkel a helyzetekkel pedig a legtöbben biztosan találkozunk az életünk folyamán. Az effajta fordítás elvégzése magas fokú jogi szakértelmet és jártasságot kíván, valamint a forrásnyelv és a célnyelv tökéletes ismerete is elengedhetetlen feltétel.
A jogi fordítás hű az eredeti szöveg tartalmához, vagyis pontosan tükrözi a forrásnyelv segítségével összefoglalt információkat. Mivel az így elkészült irat hivatalos ügyekben tölt be fontos szerepet, akár egy félrefordítás is nagy bonyodalmakhoz vezethet. …